Difference between revisions of "Till Sion, Guds heliga berg"

From HymnWiki
Jump to: navigation, search
m (Created page with '=Sheet music= ==Using tune from Jubelklangen, 1896, no. 13== *PDF *MIDI *[[media:0…')
 
m
 
Line 67: Line 67:
 
[[category:Public Domain MIDIs]]
 
[[category:Public Domain MIDIs]]
 
[[category:Needs English Translation]]
 
[[category:Needs English Translation]]
 +
[[category:Isaiah 35:10]]

Latest revision as of 22:40, 24 July 2010

Sheet music

Using tune from Jubelklangen, 1896, no. 13

Tunes

Lyrics

Lyrics from Jubelklangen, 1896, no. 13

1. Till Sion, Guds heliga berg och Guds hus,
O låtom oss skynda med fröjd.
Till Sion, trots vågens och stormarnes brus,
Till Sion, som skymtar deruppe i ljus,
Till Sion, till Sion,
Till Sion, den soliga höjd!

2. Och Jesus är när, om än vägen är brant,
Ja när, om än törnet är hvasst.
Hvar krökning af vägen han känner så grant,
Med törnet han är ju ock nära bekant.
O skyndom, o skyndom,
O skyndom till honom med hast.

3. Re’n många, som vandrat med oss här en tid,
Ha hunnit det lyckliga hem.
Vi följt dem till gränsen, vi sett deras strid
Men också en skymt af den saliga frid,
Som slutligt, som slutligt,
Som slutligt ock väntade dem.

4. Må ingen utaf oss tillbaka då bli!
Oss vinkar ju hemmet och der,
Och snart är allt mörker i vägen förbi,
Och snart inför konungen framträda vi
Att skåda, att skåda,
Att skåda vår Gud, som han är.

Tenor and bass words for the second to last musical phrase, or line of poetry.
1. Till Sion, Guds höjd, till Sion, Guds höjd,
2. O skyndom med hast, o skyndom med hast,
3. Som väntade dem, som väntade dem,
4. [The text did not say, although it is probably one of the following:]
Att skåda han är, att skåda han är,
Att Gud, som han är, att Gud, som han är,