Difference between revisions of "Be Still, My Soul"
From HymnWiki
					
										
					
					Lorddunvegan (talk | contribs)  (Added lyrics)  | 
				Lorddunvegan (talk | contribs)  m  | 
				||
| Line 18: | Line 18: | ||
:Be still, my soul; thy best, thy heavenly, Friend  | :Be still, my soul; thy best, thy heavenly, Friend  | ||
:Through thorny ways leads to a joyful end.  | :Through thorny ways leads to a joyful end.  | ||
| − | + | <br /><br />  | |
:Be still, my soul; thy God doth undertake  | :Be still, my soul; thy God doth undertake  | ||
:To guide the future as He has the past.  | :To guide the future as He has the past.  | ||
| Line 25: | Line 25: | ||
:Be still, my soul; the waves and winds still know  | :Be still, my soul; the waves and winds still know  | ||
:His voice who ruled them while He dwelt below.  | :His voice who ruled them while He dwelt below.  | ||
| − | + | <br /><br />  | |
:Be still, my soul, though dearest friends depart  | :Be still, my soul, though dearest friends depart  | ||
:And all is darkened in the vale of tears;  | :And all is darkened in the vale of tears;  | ||
| Line 32: | Line 32: | ||
:Be still, my soul; thy Jesus can repay  | :Be still, my soul; thy Jesus can repay  | ||
:From His own fulness all He takes away.  | :From His own fulness all He takes away.  | ||
| − | + | <br /><br />  | |
:Be still, my soul; the hour is hastening on  | :Be still, my soul; the hour is hastening on  | ||
:When we shall be forever with the Lord,  | :When we shall be forever with the Lord,  | ||
Revision as of 11:48, 25 June 2009
Tunes and Composers
-  Tune: Finlandia, by Jean Sibelius (1865–1957), 1899
- Copyright: © 1900 Breitkopf & Härtel. Arr. copyright, 1933, by the Presbyterian Board of Christian Education; renewed, 1961; from The Hymnal. Used in the 1985 LDS hymnal by permission of The Westminister John Knox Press, Philadelphia, PA. Making copies without written permission of the copyright owner is prohibited.
 
 -  Tune: Unde et Memores, by William Henry Monk (1823–1889), 1875
- Copyright: Public Domain
 
 
Lyrics
- Poet: Katharina Amalia Dorothea von Schlegel (1697–1768)
 - Poetic Meter: 10 10 10 10 10 10
 - Copyright: Public Domain
 -  Translation: Jane Borthwick (1813–1897)
- Translation Copyright: Public Domain
 
 
- Be still, my soul; the Lord is on thy side;
 - Bear patiently the cross of grief or pain;
 - PLeave to thy God to order and provide;
 - In every change He faithful will remain.
 - Be still, my soul; thy best, thy heavenly, Friend
 - Through thorny ways leads to a joyful end.
 
- Be still, my soul; thy God doth undertake
 - To guide the future as He has the past.
 - Thy hope, thy confidence, let nothing shake;
 - All now mysterious shall be bright at last.
 - Be still, my soul; the waves and winds still know
 - His voice who ruled them while He dwelt below.
 
- Be still, my soul, though dearest friends depart
 - And all is darkened in the vale of tears;
 - Then shalt thou better know His love, His heart,
 - Who comes to soothe thy sorrows and thy fears.
 - Be still, my soul; thy Jesus can repay
 - From His own fulness all He takes away.
 
- Be still, my soul; the hour is hastening on
 - When we shall be forever with the Lord,
 - When disappointment, grief, and fear are gone,
 - Sorrow forgot, love's purest joys restored.
 - Be still, my soul; when change and tears are past,
 - All safe and blessed we shall meet at last.