Difference between revisions of "Leland Bryant Ross"

From HymnWiki
Jump to: navigation, search
(trying to maintain scholarly objectivity in self-depiction)
 
m (From English to Esperanto)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 42: Line 42:
 
*[[Ho Dio, mankas vortoj por la hodiaŭa kri']] ([[O God, Our Words Cannot Express]])
 
*[[Ho Dio, mankas vortoj por la hodiaŭa kri']] ([[O God, Our Words Cannot Express]])
 
<!--*[[Ho flamanta Monto!]]  
 
<!--*[[Ho flamanta Monto!]]  
# Ho Jesuo! (rondkanto)
+
# Ho Jesuo! (rondkanto)-->
# Ho, kantu nun pri Betleĥem'
+
*[[Ho, kantu nun pri Betleĥem']] ([[O Sing a Song of Bethlehem]])
# Ho preĝa hor'!
+
*[[Ho preĝa hor'!]] ([[Sweet Hour of Prayer]])
# Ho sankta nokto! (strofoj 1-3)
+
*[[Ho sankta nokto!]] ([[O Holy Night!]]) (stanzas 1-3)
# Ho ve! ĉu sangis la Savant': (kun refreno, sen refreno)
+
*[[Ho ve! ĉu sangis la Savant']] ([[Alas! and Did My Savior Bleed]]) (2 settings)
# Hodiaŭ, jen naskiĝis
+
*[[Hodiaŭ, jen naskiĝis]] ([[A Child This Day Is Born]])
# Homoj kaj infanoj tra l' mondo
+
*[[Homoj kaj infanoj tra l' mondo]] ([[Men and Children Everywhere]])
# Hosana, hosanega!
+
*[[Hosana, hosanega!]] ([[Hosanna, Loud Hosanna]])
# Iru, diru sur la montoj
+
 
 +
<!--# Iru, diru sur la montoj
 
# Ja eble aŭrore, dum tago sin vekas
 
# Ja eble aŭrore, dum tago sin vekas
 
# Je Pentekost' alvenis
 
# Je Pentekost' alvenis

Latest revision as of 02:59, 23 July 2007

Leland Bryant Ross, born March 29, 1954, in Seattle, Washington, USA, is a hymn writer and translator, particularly from English into Esperanto. A liberal Baptist by upbringing and conviction, he is a member of Seattle's Fremont Baptist Church, and of the International League of Christian Esperantists (KELI). Mr. Ross often goes by the name Ros' Haruo, Haruo being the given name here, and it is as Haruo that he most often met on electronic forums, including here at Hymnwiki.org: Haruo. He is the owner/editor of TTT-Himnaro Cigneta, the largest online collection of hymns in Esperanto, and fourteen of his works (11 translations and 3 original texts) are included in the 2001 ecumenical Esperanto hymnal and service book, Adoru.

Lyrics by Leland Bryant Ross

Written in English

Written in Esperanto

Lyrics translated by Leland Bryant Ross

From English to Esperanto

From Dakota and English to Esperanto

From French to Esperanto

From German to Esperanto

From German and English to Esperanto

From Spanish to Esperanto

From Latin to Esperanto

From Latin and English to Esperanto

From Dutch and English to Esperanto

From Esperanto to English

From Esperanto and German to English